幼兒英語聽感●A Pop-Up Book of Nursery Rhymes●4本鵝媽媽歌謠主題書單分享

Share Button

DSC01105.jpg    

在分享共讀書單的這些年,最常遇到的問題就是:「該怎麼和孩子共讀英文童書?」,

「我對自己的發音很沒自信,唸給孩子聽,萬一誤導的孩子怎麼辦?」

「我的英文不好,不知道怎麼”教”孩子共讀英文」,

對英語非母語的我們來說,多半在共讀的過程中,都曾問自己過以上的問題,

但其實只要把”教”這個思維轉化為”引導”,共讀英文童書也不是那麼嚴肅的事,

因為在孩子成長的過程中,父母只是第一位領路人,不會是唯一一位,

親子共讀所擁有的是親密互動時光,所引導的是喜歡書本和培養英語聽感,

有次和同大爺搭捷運出門,小傢伙看著月台上電視播放的影片,

突然問:「咪咪,為什麼電視上寫中文,但卻說英文啊!」,很有趣的問題,

對於小傢伙十分明確的分辨英文與中文,心裡感到十分驚訝,

原來在每日1故事的累積下,不知不覺小傢伙也有了英語聽感,

DSC01124.jpg

而如何培養孩子的英語聽感,或許從旋律簡單的鵝媽媽童謠開始也不錯,

畢竟哼哼唱唱就是孩子喜歡做的事,而除了聽歌謠,

還可以翻翻精彩的立體書,和孩子說歌謠裡的故事,再動手拼歌謠拼圖,

讓歌謠不只是聽音樂, 還可以翻立體書, 更可以玩拼圖, 有趣極了!!

以下分享3本鵝媽媽歌謠主題大集合書單:

1) Wee Sing Nursery Rhymes and Lullabies鵝媽媽歌謠CD

2) A Pop-Up Book of Nursery Rhymes鵝媽媽歌謠立體書

3) Nursery Rhyme Clues and Crimes鵝媽媽歌謠硬頁拼圖書

以下文章內的歌謠若在Wee Sing CD內沒有, 則會另外放入音樂連結,

DSC01069.jpg

說起英文童謠,最直接想到的就是鵝媽媽歌謠Nursery Rhymes,

將歌謠當作共讀書單主題,除了聽音樂,還可以加入聯結音樂的故事立體書,

鵝媽媽歌謠為主題的立體書-A Pop-Up Book of Nursery Rhymes,

是國外2015-2016年的TOP 10榜上有名的幼兒立體書,

作者Malthew Reinhart是知名的紙雕藝術家,像變形金鋼立體書就是他的作品,

DSC01111.jpg

愛小宜個人很愛立體書, 常常一翻開同大爺就會哇的驚呼,

是相當容易吸引孩子目光的童書, 而在立體書的分類中,

又以Matthew Reinhart為必入作家之一, 實際從書側看, 很有存在感,

DSC01070.jpg

A Pop-Up Book of Nursery Rhymes以鵝媽媽歌謠為主題,

將歌謠裡的歌詞變成躍然紙上的精彩立體紙雕,

在語言的世界裡, 音樂總是最容易讓人親近, 增加孩子的英語聽感,

將英文歌謠放入是不錯的選擇, 聽完音樂再加入立體書共讀, 印象更深刻,

像這首Hey Diddle Diddle的歌謠裡, 就出現了貓, 牛, 狗, 盤子和湯匙,

在聽完歌謠後, 建議可以翻開立體書, 就可以看到歌謠裡的場景,

DSC01071.jpg

Hey diddle diddle. the cat played the fiddle.嘿, 叮咚, 叮咚, 貓在拉小提琴,

The cow jumped over the moon.乳牛跳過月亮,

The little dog laughed to see such fun. 小狗邊看邊笑笑,

And the dish ran away withthe spoon! 盤子跟著湯匙逃!

DSC01118.jpg

在孩子跟著朗朗上口音樂時, 如果再讓歌詞裡的場景具體化,小小孩更容易理解,

是相當有趣的親子共讀主題, 尤其是「乳牛跳過月亮」的抽象歌詞,

但看到立體書裡的場景, 才知道原來這就是小狗也嘻嘻笑的原因啊!

DSC01072.jpg

同樣保持Matthew Reinhart偏愛的書中書風格, 每一頁都有立體小書設計,

小書下則是充滿驚喜的小機關,這首A Wise Old Owl是一首流傳已久的歌謠, 

歌詞相當富寓意哲理, 理解力再強些的大孩子很適合引導詞意,

DSC01073.jpg

A Wise old owl lived in an oak. The more he saw the less he spoke.

一隻智慧的老貓頭鷹住在橡樹上, 越看的多, 便越說的少,

The less he spoke the more he heard.Why cant we all be like that wise old bird?

越說的少, 便越聽的多, 為什麼我們不能像這隻智慧的老貓頭鷹一樣?

音樂連結, 請點此

DSC01074.jpg

The Five Little Piggies是一首很可愛的歌謠,

說的是關於小豬去市場的故事, 是翻翻小機關很多的迷你立體書,

DSC01075.jpg

翻關小機關, 發現有的小豬待在家, 有的小豬在吃烤牛肉,

DSC01076.jpg

有的小豬什麼都沒有,

DSC01077.jpg

這隻小豬出門後想快點跑回家,

DSC01078.jpg

Humpty Dumpty這首是鵝媽媽歌謠中相當知名的一首,

通常中文歌名翻為「蛋頭先生」, 但其實這首歌的原始意涵並不是在說蛋頭的故事,

而是隱射於西元1642-1652的英國內戰, 英國議會黨為保禦保皇黨的圍城之困,

在聖瑪麗教堂的高點, 架設砲台, 但最後敵軍仍然入侵, 砲台滾落地面,

而這座滾落在地且無法修復的就是歌詞裡的Humpty Dumpty,

當然, 這層歷史典故對孩子來說太遠也太深, 所以也只是媽媽親子共讀共讀的一部份,

DSC01079.jpg

HUMPTY DUMPTY sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall.

蛋頭先生坐在城牆上, 蛋頭先生摔了下來,

All the king’s horses and all the king’s men couldn’t put Humpty together again.

國王的士兵和馬來, 也無法修好蛋頭先生,

DSC01080.jpg

Pat-a-Cake這首經典韻文的鵝媽媽歌謠, 很適合和喜歡家家酒的孩子一起唱,

幼兒共讀階段時, 將音樂和故事, 甚至生活結合在一起,更能吸引小小孩,

DSC01081.jpg

PAT-A-CAKE, pat-a-cake, baker’s man,

輕拍蛋糕, 輕拍蛋糕, 麵包師父,

Bake me a cake as fast as you can.Roll it and pat it and mark it with B.

快點幫我烤個蛋糕, 滾滾它, 拍拍它, 然後在上面畫個B,

And put it in the oven for Baby and me.

放進烤箱給寶貝和我, (唱歌時可將Baby置換成孩子的名字)

DSC01082.jpg

Mary, Mary, Quite Contrary瑪麗小姐真倔強,

Mary, Maruy, quite contrary, How does your garden grow?

瑪麗小姐, 瑪麗小姐真倔強, 你的花草長的如何?

With silver bells and cockle shells. And pretty maids all in a row.

銀色的鈴檔與海扇殼, 美麗的少女排排站,

DSC01083.jpg

音樂雖然好聽, 但如果沒有具體的場景, 對孩子來說難免無法理解詞意

不過以鵝媽媽歌謠為主題的A POP-UP Book of Nursery Rhymes,

則讓歌謠多了故事性, 至少瑪麗小姐的樣子栩栩如生了!

DSC01085.jpg

看完了蛋頭先生和瑪麗小姐, 接下來就是I’m a Little Teapot,

歌詞裡的茶壺先生變成了Matthew Reinhart創作的立體紙雕,

每次看到這類擬人化的茶壺, 想到的就是迪士尼美女與野獸裡的茶壺太太,

DSC01086.jpg

I’m a little teapot, short and stout. Here is my handle, her is my spout.

我是一把小茶壺, 矮矮又胖胖, 這是我的把手, 這是我的噴嘴,

When I get all steamed up hear me shout. Tip me over and pour me out.

當我全身冒出熱氣時, 聽見我呼喊, 把我傾斜, 倒我出來!

音樂連結, 請點此

DSC01087.jpg

另一首Mary Had a Little Lamb瑪麗有一隻小羊, 也是許多小小孩會唱的童謠,

Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.

瑪麗有隻小羊, 它的毛像雪一樣的白,

And everwhere that Mary went, the lamb was sure to go.

不管瑪麗去那裡, 小羊都會跟著去,

It followed her to school one day, which was against the rules.

有一天小羊跟著她到學校, 違反了規定,

It made the children laugh and play, to see a lamb at school.

被小朋友嘻弄, 看見小羊在學校,

DSC01088.jpg

除了可以看歌謠的故事, 還可以請孩子翻開書中書的小機關,

就會看到坐在課桌上的瑪麗, 那小羊呢? 啊, 原來躲在書桌的抽屜裡,

DSC01089.jpg

Eeny, Meeny是鵝媽媽歌謠裡的唸唱壓韻數隻童謠,

這首唸唱數來寶, 孩子唸起來好可愛 (希望有天小傢伙能錄到小傢伙的數來寶),

Eeny, meeny, miny, moe. Catch a tiger by the toe.

以尼米尼買尼謀, 從腳趾抓隻老虎,

If he hollers let him to. Eeny, meeny, miny, moe.

如果牠大叫就讓牠走, 以尼米尼買尼謀,

DSC01090.jpg

數來寶風格的歌謠有一種「點到誰抓到的就是誰」的感覺,

打開小機關,就可以看到從腳趾抓到老虎立體紙雕, 好生動,

音樂連結請點此

DSC01091.jpg

The Itsy Bitsy Spider是一首小蜘蛛的歌謠,打開立體書就看的到蜘蛛,

說來有趣,Spider還是同大爺第一個知道的昆蟲,而且有段時間還很愛說Spider, Spider, 

在國外通常這首歌謠會搭配手指動作變成手指謠,

DSC01126.jpg  

The itsy bitsy spider went up the water spout.小蜘蛛爬上水管,

Down came the rain and washed the spider out.下雨了,把小蜘蛛沖下來,

Out came the sun and dried up all the rain. 太陽出來,曬乾雨水,

And the itsy bitsy spider went up the spout again. 小蜘蛛再爬上水管,

音樂連結請點此

結合手指謠動作的網路影片,請點此

DSC01092.jpg

DSC01093.jpg

Old Mother Hubbard哈伯老婆婆

Old mother Hubbard went to the cupboard to get her poor dog a bone. 

哈伯老婆婆走去櫥櫃,替她可憐的狗拿根骨頭,

When She got there, the cupbard was bare, So poor little dog had none.

當她打開櫥櫃時,裡面什麼都沒有,所以可憐的狗也沒有骨頭!

音樂連結請點此

DSC01094.jpg

Baa, Baa, Black Sheep黑綿羊咩咩叫,

Baa, Baa, Black Sheep have you any wool? 咩咩,黑綿羊,你有任何羊毛嗎?

DSC01095.jpg

Yes sir, yes sir, three bags full! One for the master, one for the dame. 

有的先生,有的先生,有三大袋滿滿,一袋給主人,一袋給夫人,

And one for the little boy who lives down the lane.

另一袋給住在巷子裡的小男孩,

其實現代聽起來旋律簡單好記的歌謠,在數百年前反應的是當時的民間生活,

有一說Baa, Baa, Black Sheep的歌詞是在隱喻嘲諷當時的英國羊毛輸出,

DSC01096.jpg

鵝媽媽歌謠裡最為知名的莫過於Twinkle, Twinkle, Little Star, 

在台灣翻作「一閃一閃亮晶晶」,同樣也是孩子朗朗上口的童謠,

愛小宜個人也最喜歡作者對於有著Twinkle, Twinkle的立體房間的設計,

小女孩房間裡的窗戶就看的到一閃一閃亮晶晶的小星星,

DSC01098.jpg

記得開合立體書本,窗戶上的小星星還會發出光芒,十分擬真,

DSC01109.jpg 

共讀的過程中,同大爺問:「為什麼這裡有老鼠?」

原來在木地板裡有個小洞,裡面應該是小老鼠的家吧,由此可見立體書的細緻,

多了立體場景,Twinkle Twinkle的歌詞也變成了故事,

DSC01106.jpg  

Twinkle, Twinkle, little star. How I woner what you are!

一閃一閃小星星,我想知道你是什麼!

Up above the world so high, like a diamond in the sky.

掛在世界最高的地方,像天空裡的鑽石,

Twinkle, Twinkle, little star, How I wonder what you are!

一閃一閃小星星,我想知道你是什麼!

DSC01119.jpg   

鵝媽媽歌謠Nursery Rhymes是許多孩子成長過程中,對於英語童謠的第一份接觸,

對孩子來說,英語聽感或好感度,在遊戲玩耍中完成是最棒的事,

以鵝媽媽歌謠為主題的立體書, 讓歌詞裡的場景變成了具體而可觸摸的場景,更為有趣,, 

DSC01896.jpg    

若能與再加入聽歌謠和玩歌謠的主題,或許是一份相當完整的鵝媽媽歌謠書單, 

像是收錄高達77首鵝媽媽歌謠和搖籃曲的Wee Sing Nursery Rhymes and Lullabies

便是完整度相對高的英文童謠CD,也是國外媽媽必備的歌謠CD,

DSC01898.jpg  

像A Pop-Up Book of Nursery Rhymes立體書裡許多歌謠場景,

都在Wee Sing裡找的到對應的樂曲及旋律,因此愛小宜通常會將這2本放在一起共讀,

CD長度超過1小時,曲目參考連結,請點此

Nursery Rhyme Clues and Crimes_Page_1.jpg

第3本鵝媽媽歌謠主題的書單就是Nursery Rhyme Clues and Crimes

這本是以硬頁拼圖書的方式來呈現,同樣也和孩子會有高度的互動性,

不過預計是在2016年4月才出版,所以是列入愛小宜個人的新書入手清單,

硬頁拼圖書將歌謠變成了猜猜看,讓小小孩透過完成6首歌謠拼圖來找答案,

Nursery Rhyme Clues and Crimes_Page_3.jpg

像這首Pussy-cat, pussy-cat在硬頁書裡就用拼圖的方式呈現,

這首歌謠在Wee sing的CD裡有,建議可以先聽Wee Sing的CD,再來玩拼圖,

Pussy-cat, pussy-cat, where have you been? 小貓咪,小貓咪,你去那啦?

I’ve been to London to see the Queen, 我去倫敦看女王,

Pussy-cat, pussy-cat, what did you do there? 小貓咪,小貓咪,你去那做什麼?

所以到底小貓咪去做什麼呢?一起和小小孩拼拼圖吧,答案就在拼圖裡,

Nursery Rhyme Clues and Crimes_Page_4.jpg 

I frightened a little mouse under her chair. 我嚇了她椅子下的一隻小老鼠,

原來小貓咪去了倫敦,看了女王,還把女王椅子下的小老鼠嚇的快快跑,

個人同樣也很喜歡這樣的鵝媽媽歌謠的呈現方式,

當鵝媽媽歌謠不再只是音樂,還可以是立體書裡的故事,甚至是猜猜看的拼圖遊戲,

在遊戲和故事裡的英語聽感,便是一件好好玩的事,而且也更有主題性,

DSC01127.jpg

DSC01130.jpg

除了以上3本,由nosy crow出版的The Wheels on the Bus也是鵝媽媽歌謠書,

而且還是硬頁推拉書,會想入手這本,完全是因為這書的作者來自台灣,

作者黃郁軒是師大美術系,sing along with me這系列的童謠書為其作品,

DSC01128.jpg

書裡沒有附CD,但卻有QR CODE讓家長免費下載音樂,

實際使用起來也很方便,尤其現在智慧手機太普及,只要掃描一下,就可播放音樂,

雖然沒有CD,但以手機為裝置播放,倒是空間的機動性更強了!

DSC01129.jpg

同樣是將歌謠化作具體的故事場景,讓小小孩一邊聽音樂,一邊翻書裡的小機關,

像是The wheels on the bus go round and round….

公車上的車輪轉啊轉的,轉啊轉的,

只是「轉」的感覺是什麼呢?記得請小小孩伸出小手來感覺一下吧!

DSC01131.jpg

轉動大車輪上的轉盤,就可以感受到go round and round, round and round的詞意,

原來這就是車輪轉啊轉,轉啊轉的感覺,

DSC01132.jpg

The wipers on the bus go swish, swish, swish…

公車上的雨刷,刷啊刷,刷啊刷!

DSC01133.jpg

推動狗司機前的小機關,一起來替公車刷刷刷吧!

DSC01134.jpg

共讀這類的律動歌謠書有幾種建議的共讀方法,

1歲前時,建議可以僅播放音樂,小嬰孩通常會很喜歡音樂聲,而這也是培養聽感的好方法,

1歲後的孩子,在翻翻書的同時,也可以開始試著認識書裡的人物,

進入2.5-3歲後的孩子,則可以開始請小小孩們跟著唸唱,

DSC01136.jpg

而歌詞裡的up and down,如果太抽像,也可以請孩子推動小機關,

就可以看的到動物小寶寶們的位置上下變化囉!

DSC01137.jpg

DSC01138.jpg

公車上的喇叭逼逼逼,因為城填裡的車子愈來愈多了,

快轉動轉盤,不然大家都塞車了!

引導孩子的英語聽感,將音樂放入是不錯的選擇,個人也會很建議鵝媽媽歌謠,

若除了音樂,還可以加入更完整的主題書單,或許也是不錯的共讀方式喔!

  愛小宜甜蜜小窩         

 

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

  1. 您好,請問您的CD和連結上的曲目一樣嗎?
    版主回覆:(03/28/2016 01:24:45 PM)
    哈囉,
    Wee sing CD上的曲目共有77首http://weesing.com/Books-Music/Wee-Sing-Nursery-Rhymes-and-Lullabies

  2. 這幾本童書真的不錯
    只是我的英文太弱了 比較沒法陪孩子一起共讀
    但我真的覺得 你在同同閱讀這方面好用心
    同很幸福呢!!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *