英文閱讀|適合10歲以上世界名著改寫本|Jane Eyre及Great Expectations
一直想替孩子找英文世界名著改寫本,進入閱讀階段後,世界名著是必讀書單,
但考量到閱讀原著可能小孩直接想把書丟一邊,所以一直想找尋適合的改寫本,
因此看到Walker出版社今年初推出的新系列:Abridged for Young Readers,便決定就是它了!
目前這系列改寫本有二本:
Great Expectations: Abridged for Young Readers 狄更斯《孤星血淚》 / 世界名著改寫本
Jane Eyre: Abridged for Young Readers夏綠蒂《簡愛》 / 世界名著改寫本
國外建議9歲以上的孩子閱讀,個人會建議10歲以上,
改寫本的重點是讓孩子能輕鬆閱讀世界名著,但又同時保留原著的精髓,
同哥目前讀完Jane Eyre,他也很喜歡,至於Great Expectations則放入待讀書單。
這二本都是相當知名的經歷名著,相信許多人已知道故事內容,
所以這篇書介會將重點放在為什麼我想放入「世界名著改寫本」做為孩子的書單之一!
Jane Eyre《簡愛》被時代雜誌列為「史上100大必讀名著》,
也是十九世紀的英國經典名著,所以有改寫本對於孩子來說是相當好的選擇。
能在輕鬆的閱讀體驗中去看史上必讀經典,當然一看到就馬上收入書單。
在改寫本中的英文表達方式,也和過去入手的現代小說完全不同。
改寫本將英文簡化,配合10+以上孩子而重新改寫
讓孩子能從小接觸有別於現代英文小說的英文表達方式
關於這點,在同哥的讀後分享影片,他也有提到改寫本與現代小說的英文表達不同之處
英文閱讀書單的選擇,希望給予孩子不同類型的書,
曾有不少網友詢問同哥是否有去坊間的補習班上英文課,除了學校的既定的英文課外,
並沒有再去補英文,影響他最多的應該就是定量的閱讀。
狄更新的Great Expectations: Abridged for Young Readers也是書單之一,
雖然目前同哥還沒看完,但我很期待未來出版社能出更多的世界名著改寫本。
讓習慣看現代小說英文表達方式的孩子,也能試試經典小說。
套句同哥的讀後分享:「簡愛改寫本的作者,把那個時代的說話方式都帶進去故事」
簡單說就是不會穿古裝但說的是白話文,看著看著就有違和感。
不同的時代的英文表達方式,對於孩子來說也是閱讀素養的多元性。
如果孩子已經進入全文字閱讀,或許可以試試世界名著改寫本。
臉書留言
一般留言