[繪本]不要咬女王的鞋啦●Don’t Chew the Royal Shoe●
孩子愈大,父母漸漸變家長,小嬰孩時期管孩子吃睡,好像差不多也就這樣,
小小孩時期不只管吃睡,還開始教規矩,小些的孩子牙牙學語,
可愛又甜甜的聲音說聲「好」,應該可能沒有太明白,但總是句好,
大些的孩子開始問「為什麼」,可能明白一些,但又開始有自己的想法,
碎唸式的規矩好像有些時候也不見得能到孩子心裡,
這也是為何多半建議用繪本故事來引導孩子,用故事來餵孩子,
不只能讓孩子在故事裡明白大人想要引導的規矩,更會有無比想像力,
還記得在同大爺在3歲時共讀Dear Fairy God Mother, 故事裡說想方法解決問題,
直到現在小傢伙4歲多,仍深深影響著他,這也更加深愛小宜認為對孩子說故事的必要性,
Don’t Chew the Royal Shoe說的是一隻老是說不聽,
忍不住一直咬女王鞋的皇家犬,說不聽又忍不住,這根本是說㕷家的孩子吧!
Lord Chippington Marmaduke Fluffy Toes(或簡稱Chips)⋯⋯
一點也不像其它的皇家犬,他很調皮,最喜歡咬女王的鞋子,當然每咬必被罵,
可憐的Chips,他是真的很想當一隻乖乖皇家犬,但女王的鞋子真的是太吸引人了,
尤其是鞋子上的蕾絲更好咬,而且鞋子上還有好好聞的味道,
所以每天早上Chips都會小心翼翼的去找鞋子咬,
可是啊Chips是一隻非常善良的狗,他一次只會咬一隻鞋,
他還挖了個洞把這些鞋都給藏起來,這樣只要想到就可以去咬一下,
現在,他已經收集了好多好多他最愛的鞋,就連公主的玻璃鞋也不放過,
很快的,皇宮裡的鞋子都被Chips咬走, 男僕要跳著走路,因為鞋子少了一隻,
公主要單腳跳舞,因為舞鞋少了一隻,女王更找不到可以配對的鞋去參加皇家花園派對,
「只有一隻鞋的鞋到底怎麼穿啊?」女王大叫,
於是女王只能一隻腳穿人字拖,另一隻腳穿威靈頓靴,真的是太難為情了,
更不用提皇家侍衛們更是只有穿一隻鞋,
於是女王下了緊急命令,要把消失的鞋子全都找出來,
而就在不久之前,皇家園丁有了重大發現,就是關於Chips的秘密鞋基地,
園丁趕忙和廚師說,廚師又跑去和男僕說,男僕再和管家說,
管家和侍女說,最後侍女告訴了女王這個重大發現,
女王非常生氣,因為她最愛的便鞋上都是洞,還有她的涼鞋全碎了,
於是女王派人把所有的鞋放在Chips咬不到的地方,
並且把Chips的皇冠拿走,請他回床上去,並且沒有晚餐,
Chips回到他的狗窩,好不容易睡著了,卻連夢裡全都是鞋,
但晚上時,當所有人都入睡,Chips突然醒來,因為他聽到奇怪的聲音,
他看到一個背著大袋子的奇怪男人,躡手躡腳的走進珠寶室,十分反常,
這時候Chips聞到了一股好香的味道,是一雙又大又好聞的靴子,
Chips知道他不行,但他實在忍不住,還是咬了那雙又大又香的靴子,
「把我的靴子還我」小偷說,但Chips太愛這靴子,他說什麼也不肯還給男人,
小偷追,Chips跑,這時候突然小偷袋子裡的珠寶全灑了出來,
也把皇宮裡的大家給吵醒來,很快的,小偷被抓到了,而Chips成了最大功臣,
而Chips不只成了英雄,還獲得他最喜歡的又大又香的靴子!
臉書留言
一般留言